Podle autorek tohoto nápisu by se zkratka ACAB měla do češtiny překládat jako VPJK. Původně ovšem v angličtině nešlo to, že „všechny poštěváčky jsou nádherené“ ale, že „všichni policajti jsou levobočci“. Rubí, ESP 2. 10. 2021
Kliknutím na levou čtvrtinu obrázku lze přejít na předchozí obrázek, kliknutím na pravou čtvrtinu na následující. Zbývající středová plocha obrázku slouží jako odkaz pro zvětšení na plnou šířku prohlížeče.